ruột gan

Học thuật
Thân thiện
ruột gan

Mẹ tâm sự với con gái về những ruột gan của mình.

Définition
  1. Nom :
    • Entrailles, intestins : Désigne littéralement les organes internes de l'abdomen, comme les intestins et le foie.
    • Cœur, for intérieur, sentiments profonds : Utilisé de manière figurative pour désigner les émotions, les pensées les plus intimes, l'état d'esprit ou la nature profonde d'une personne.
Exemples d'utilisation
  • Sens littéral (organes) :
    • Mổ xem ruột gan. (Ouvrir pour examiner les entrailles.)
  • Sens figuré (sentiments, caractère) :
    • Tôi hiểu ruột gan của anh ấy. (Je comprends parfaitement son for intérieur / ses sentiments profonds.)
    • Ruột gan bối rối. (Avoir le cœur/ l'esprit troublé. / Être très embarrassé.)
    • Ruột gan để đâu đâu. (Avoir l'esprit ailleurs. / Être étourdi ; être trop distrait.)
Utilisations avancées
  • "Lộ ruột gan" : Dévoiler son for intérieur, révéler ses véritables sentiments ou intentions.
    • Anh ta đã lộ ruột gan trong cơn say. (Il a dévoilé son for intérieur dans son état d'ivresse.)
  • "Ruột gan nóng như lửa đốt" : Avoir le cœur brûlant d'inquiétude ou de colère.
    • Chờ tin con, ruột gan nóng như lửa đốt. (En attendant des nouvelles de son enfant, son cœur brûlait d'inquiétude.)
Variantes et mots apparentés
  • Lòng dạ (nom) : Cœur, intentions. Synonyme proche dans le sens figuré.
    • Lòng dạ ngay thẳng. (Un cœur droit / des intentions honnêtes.)
  • Tâm can (nom) : Cœur et foie ; âme, conscience. Un autre terme figuré similaire.
    • Câu nói đó chạm đến tâm can. (Ces paroles ont touché son âme.)
Synonymes
  • Sens figuré (sentiments) :
    • Tâm tư : Pensées intimes, état d'esprit.
    • Tấm lòng : Cœur, sentiments.
  • Sens littéral (organes) :
    • Bộ lòng : Les abats, les entrailles.
    • Nội tạng : Organes internes, viscères.
Expressions idiomatiques liées
  • "Thắt ruột thắt gan" : Se tordre les entrailles ; éprouver une douleur ou une angoisse intense.
    • Nghe tin dữ, thắt ruột thắt gan. (En apprenant la mauvaise nouvelle, elle eut les entrailles tordues de douleur.)
  • "Mửa ruột mửa gan" : Vomir ses entrailles ; être extrêmement dégoûté ou écœuré.
    • Hành động của hắn khiến người ta mửa ruột mửa gan. (Ses actions donnent envie de vomir / sont écœurantes.)
ruột gan

Mẹ tâm sự với con gái về những ruột gan của mình.

  1. entrailles
    • ruột gan đểđâu đâu
      être étourdi; être trop distrait;
    • Ruột gan bối rối
      être très embarrassé.